N. |
Invocationes usu receptae |
Invocations usuelles |
---|---|---|
01 |
Adoramus te, Christe, et benedicimus tibi; quia per Crucem tuam redemisti mundum. |
Nous t’adorons, ô Christ, et nous te bénissons, parce que tu as racheté le monde par ta Croix. |
02 |
Benedicta sit sancta Trinitas. |
Bénie soit la Sainte Trinité. |
03 |
Christus vincit! Christus regnat! Christus imperat! |
Le Christ est vainqueur ! le Christ règne ! le Christ commande ! |
04 |
Cor Iesu sacratissimum, miserere nobis |
Cœur Sacré de Jésus, aie pitié de nous. |
05 |
Cor Iesu, flagrans amore nostri, inflamma cor nostrum amore tui. |
Cœur de Jésus, brûlant d’amour pour nous, embrase notre cœur d’amour pour Toi. |
06 |
Cor Iesu, in te confido. |
Cœur de Jésus, j’ai confiance en Toi. |
07 |
Cor Iesu, omnia pro te. |
Cœur de Jésus, tout pour Toi. |
08 |
Deus meus et omnia. |
Mon Dieu et mon tout. |
09 |
Deus, propitius esto mihi peccatori. |
O Dieu, aie pitié de moi, qui suis un pécheur. |
10 |
Dignare me laudare te, Virgo sacrata; da mihi virtutem contra hostes tuos. |
Daignez agréer mes louanges, ô Vierge sainte ; donnez-moi la force contre vos ennemis. |
11 |
Doce me facere voluntatem tuam, quia Deus meus es tu. |
Apprends-moi à faire ta volonté, car tu es mon Dieu. |
12 |
Domine, adauge nobis fidem. |
Seigneur, augmente notre foi. |
13 |
Domine, fiat unitas mentium in veritate et unitas cordium in caritate. |
Seigneur, que se fasse l’unité des esprits dans la vérité et l’unité des cœurs dans la charité. |
14 |
Domine, salva nos perimus. |
Seigneur, sauve-nous, nous périssons. |
15 |
Dominus meus et Deus meus! |
Mon Seigneur et mon Dieu ! |
16 |
Dulce cor Mariae, esto salus mea. |
Doux Cœur de Marie, soyez mon salut. |
17 |
Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto. |
Gloire au Père, et au Fils et au Saint-Esprit. |
18 |
Iesu, Maria, Ioseph. |
Jésus, Marie, Joseph. |
19 |
Iesu, Maria, Ioseph, adstate mihi in extremo agone. |
Jésus, Marie, Joseph, assistez-moi dans ma dernière agonie. |
20 |
Iesu, Maria, Ioseph, in pace vobiscum dormiam et requiescam. |
Jésus, Marie, Joseph, qu’en paix avec vous je trouve mon sommeil et mon repos. |
21 |
Iesu, Maria, Ioseph, vobis cor et animam meam dono. |
Jésus, Marie, Joseph, je vous donne mon cœur et mon âme. |
22 |
Iesu, mitis et humilis corde, fac cor nostrum secundum Cor tuum. |
Jésus, doux et humble de cœur, rends notre cœur semblable au tien. |
23 |
Laudetur et adoretur in aeternum sanctissimum Sacramentum. |
Que soit loué et adoré éternellement le très Saint Sacrement. |
24 |
Mane nobiscum, Domine. |
Reste avec nous, Seigneur. |
25 |
Mater dolorosa, ora pro nobis. |
Mère douloureuse, priez pour nous. |
26 |
Mater mea, fiducia mea. |
Ma mère, ma confiance. |
27 |
Mitte, Domine, operarios in messem tuam. |
Envoie, Seigneur, des ouvriers à ta moisson. |
28 |
Nos cum prole pia benedicat Virgo Maria. |
Qu’avec son doux enfant nous bénisse la Vierge Marie. |
29 |
O crux, ave, spes unica. |
O Croix, salut, unique espérance. |
30 |
Omnes Sancti et Sanctae Dei, orate pro nobis. |
Tous les Saints et Saintes de Dieu, intercédez pour nous. |
31 |
Ora pro nobis, sancta Dei Genetrix, ut digni efficiamur promissionibus Christi. |
Priez pour nous, sainte mère de Dieu, afin que nous devenions dignes des promesses du Christ. |
32 |
Pater, in manus tuas commendo spiritum meum. |
Père, en tes mains je remets mon esprit. |
33 |
Pie Iesu Domine, dona eis requiem. |
Miséricordieux Seigneur Jésus, donne-leur le repos. |
34 |
Regina sine labe originali concepta, ora pro nobis. |
Reine conçue sans la tache originelle, priez pour nous. |
35 |
Sancta Dei Genetrix, semper Virgo Maria, intercede pro nobis. |
Sainte Mère de Dieu, toujours Vierge, Marie, intercédez pour nous. |
36 |
Sancta Maria, Mater Dei, ora pro me. |
Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous. |
37 |
Tu es Christus, Filius Dei vivi. |
Tu es le Christ, le Fils du Dieu vivant. |
|
|
|