LITANIAE LAURETANAE B. MARIAE VIRGINIS
℣. Kyrie, eleison.
℟. Kyrie, eleison.
℣. Christe, eleison.
℟. Christe, eleison.
℣. Kyrie, eleison.
℟. Kyrie, eleison.
℣. Christe, audi nos.
℟. Christe, audi nos.
℣. Christe, exaudi nos.
℟. Christe, exaudi nos.
℣. Pater de caelis, Deus,
℟. miserere nobis,
℣. Fili, redemptor mundi, Deus, *
℟. miserere nobis.
℣. Spiritus Sancte, Deus, *
℟. miserere nobis.
℣. Sancta Trinitas, unus Deus, *
℟. miserere nobis.
℣. Sancta Maria,
℟. ora pro nobis (*).
Sancta Dei genetrix, *
Sancta Virgo virginum, *
Mater Christi, *
Mater Ecclesiae, *
Mater misericordiae, *
Mater divinae gratiae, *
Mater spei, *
Mater purissima, *
Mater castissima, *
Mater inviolata, *
Mater intemerata, *
Mater amabilis, *
Mater admirabilis, *
Mater boni consilii, *
Mater Creatoris, *
Mater Salvatoris, *
Mater misericordiae, *
Virgo prudentissima, *
Virgo veneranda, *
Virgo praedicanda, *
Virgo potens, *
Virgo clemens, *
Virgo fidelis, *
Speculum iustitiae, *
Sedes sapientiae, *
Causa nostrae laetitiae, *
Vas spirituale, *
Vas honorabile, *
Vas insigne devotionis, *
Rosa mystica, *
Turris Davidica, *
Turris eburnea, *
Domus aurea, *
Foederis arca, *
Ianua caeli, *
Stella matutina, *
Salus infirmorum, *
Refugium peccatorum, *
Solacium migrantium, *
Consolatrix afflictorum, *
Auxilium christianorum, *
Regina angelorum, *
Regina patriarcharum, *
Regina prophetarum, *
Regina apostolorum, *
Regina martyrum, *
Regina confessorum, *
Regina virginum, *
Regina sanctorum omnium, *
Regina sine labe originali concepta, *
Regina in caelum assumpta, *
Regina sacratissimi rosarii, *
Regina pacis, *
℣. Agnus Dei, qui tollis peccata mundi,
℟. parce nobis, Domine.
℣. Agnus Dei, qui tollis peccata mundi,
℟. exaudi nos, Domine.
℣. Agnus Dei, qui tollis peccata mundi,
℟. miserere nobis.
℣. Ora pro nobis, sancta Dei Genetrix.
℟. Ut digni efficiamur promissionibus Christi.
Oremus.
Concede nos famulos tuos, quaesumus, Domine Deus, perpetua mentis et corporis sanitate gaudere, et, gloriosa beatae Mariae semper virginis intercessione, a praesenti liberari tristitia et aeterna perfrui laetitia.
Per Christum Dominum nostrum.
℟. Amen.
– Orationes cum indulgentiae, Enchiridion Indulgentiarum n.: 22;
– Textum venit: Orationes, LEV, 1997, +
|
LITANIES DE LORETTE
℣. Seigneur, prends pitié.
℟. Seigneur, prends pitié.
℣. Ô Christ, prends pitié.
℟. Ô Christ, prends pitié.
℣. Seigneur, prends pitié.
℟. Seigneur, prends pitié.
℣. Christ, écoute-nous.
℟. Christ, exaucez-nous.
℣. Christ, écoute-nous.
℟. Christ, exaucez-nous.
℣. Père du Ciel, toi qui es Dieu,
℟. aie pitié de nous.
℣. Fils, Rédempteur du monde, toi qui es Dieu,
℟. aie pitié de nous.
℣. Esprit Saint, toi qui es Dieu,
℟. aie pitié de nous.
℣. Trinité sainte, toi qui es un seul Dieu,
℟. aie pitié de nous.
℣. Sainte Marie,
℟. prie pour nous (*).
Sainte Mère de Dieu, *
Sainte Vierge des vierges, *
Mère du Christ, *
Mère de l’Église, *
Mère de Miséricorde, *
Mère de la grâce divine, *
Mère de l’Espérance, *
Mère très pure, *
Mère très chaste, *
Mère toujours vierge, *
Mère sans taches, *
Mère très aimable, *
Mère admirable, *
Mère du bon conseil, *
Mère du Créateur, *
Mère du Sauveur, *
Mère très prudente, *
Mère digne d’honneur, *
Mère digne de louange, *
Vierge puissante, *
Vierge clémente, *
Vierge fidèle, *
Miroir de la sainteté divine, *
Siège de la Sagesse, *
Cause de notre joie, *
Temple de l’Esprit Saint, *
Tabernacle de la gloire éternelle, *
Demeure toute consacrée à Dieu, *
Rose mystique, *
Tour de David, *
Tour d’ivoire, *
Maison d’or, *
Arche d’alliance, *
Porte du ciel, *
Étoile du matin, *
Salut des malades, *
Refuge des pécheurs, *
Réconfort des Migrants, *
Consolatrice des affligés, *
Secours des chrétiens, *
Reine des Anges, *
Reine des Patriarches, *
Reine des Prophètes, *
Reine des Apôtres, *
Reine des Martyrs, *
Reine des Confesseurs, *
Reine des Vierges, *
Reine de tous les Saints, *
Reine conçue sans le péché originel, *
Reine élevée au ciel, *
Reine du Saint Rosaire, *
Reine de la famille, *
Reine de la paix, *
℣. Agneau de Dieu, qui enlèves le péché du monde,
℟. pardonne-nous, Seigneur.
℣. Agneau de Dieu, qui enlèves le péché du monde,
℟. écoute-nous, Seigneur.
℣. Agneau de Dieu, qui enlèves le péché du monde,
℟. aie pitié de nous, Seigneur.
℣. Prie pour nous, Sainte Mère de Dieu.
℟. afin que nous devenions dignes des promesses du Christ.
Prions.
Accorde à tes fidèles, Seigneur notre Dieu, de bénéficier de la santé de l’âme et du corps, par la glorieuse intercession de la bienheureuse Marie toujours vierge, délivre-nous des tristesse du temps présent et conduis-nous au bonheur éternel, Par Jésus, le Christ, notre Seigneur.
℟. Amen.
– Utilisation : culte de la Sainte Vierge Marie.
– Origine : supplique litanique chantée à partir de la première moitié du XVIe siècle dans la Sainte Maison de Lorette.
– Prière indulgenciée, Enchiridion des indulgences, n° 22.
– Texte : Congrégation pour le culte divin et la discipline des sacrements.
|