N. |
Invocationes usu receptae |
Weitere Beispiele gebräuchlicher Stoßgebete |
---|---|---|
01 |
Adoramus te, Christe, et benedicimus tibi; quia per Crucem tuam redemisti mundum. |
Wir beten dich an, Herr Jesus Christus, und preisen dich, denn durch dein heiliges Kreuz hast du die Welt erlöst. |
02 |
Benedicta sit sancta Trinitas. |
Gepriesen sei die Heilige Dreifaltigkeit. |
03 |
Christus vincit! Christus regnat! Christus imperat! |
Christus Sieger, Christus König, Christus Herr in Ewigkeit! |
04 |
Cor Iesu sacratissimum, miserere nobis |
Heiligstes Herz Jesu, erbarme dich unser. |
05 |
Cor Iesu, flagrans amore nostri, inflamma cor nostrum amore tui. |
Herz Jesu, brennend in Liebe zu uns, entflamme unser Herz in Liebe zu dir. |
06 |
Cor Iesu, in te confido. |
Herz Jesu, auf dich vertraue ich. |
07 |
Cor Iesu, omnia pro te. |
Alles für dich, heiligstes Herz Jesu. |
08 |
Deus meus et omnia. |
Mein Gott und mein Alles. |
09 |
Deus, propitius esto mihi peccatori. |
Gott, sei mir Sünder gnädig (Lk 18,13). |
10 |
Dignare me laudare te, Virgo sacrata; da mihi virtutem contra hostes tuos. |
Mach mich würdig, dich zu loben, heilige Jungfrau, und gib mir Kraft gegen deine Feinde. |
11 |
Doce me facere voluntatem tuam, quia Deus meus es tu. |
Lehre mich, deinen Willen zu tun; denn du bist mein Gott (Ps 143 (142), 10). |
12 |
Domine, adauge nobis fidem. |
Herr, mehre unseren Glauben (Lk 17,5). |
13 |
Domine, fiat unitas mentium in veritate et unitas cordium in caritate. |
Herr, schenke Einheit des Geistes in der Wahrheit, gib Einheit der Herzen in der Liebe. |
14 |
Domine, salva nos perimus. |
Herr, rette uns, wir gehen zugrunde! (Mt 8,25) |
15 |
Dominus meus et Deus meus! |
Mein Herr und mein Gott! (Joh 20,28) |
16 |
Dulce cor Mariae, esto salus mea. |
Liebreiches Herz Mariä, sei meine Rettung! |
17 |
Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto. |
Ehre sei dem Vater und dem Sohn und dem Heiligen Geist. |
18 |
Iesu, Maria, Ioseph, adstate mihi in extremo agone. |
Jesus, Maria, Josef, steht mir bei im letzten Streit. |
19 |
Iesu, Maria, Ioseph, in pace vobiscum dormiam et requiescam. |
Jesus, Maria, Josef, lasst mich in Frieden sterben. |
20 |
Iesu, Maria, Ioseph, vobis cor et animam meam dono. |
Jesus, Maria, Josef, euch schenke ich mein Herz und meine Seele. |
21 |
Iesu, Maria, Ioseph. |
Jesus, Maria, Josef. |
22 |
Iesu, mitis et humilis corde, fac cor nostrum secundum Cor tuum. |
Jesus, sanft und demütig von Herzen, bilde unser Herz nach deinem Herzen. |
23 |
Laudetur et adoretur in aeternum sanctissimum Sacramentum. |
Gelobt und angebetet sei ohne End, Jesus Christus im Allerheiligsten Sakrament. |
24 |
Mane nobiscum, Domine. |
Herr, bleibe bei uns (Lk 24,29). |
25 |
Mater dolorosa, ora pro nobis. |
Mutter der Schmerzen, bitte für uns. |
26 |
Mater mea, fiducia mea. |
Meine Mutter, du bist mein Vertrauen. |
27 |
Mitte, Domine, operarios in messem tuam. |
Sende Arbeiter in deine Ernte, Herr (Mt 9,38). |
28 |
Nos cum prole pia benedicat Virgo Maria. |
Maria mit dem Kinde lieb, uns allen deinen Segen gib. |
29 |
O crux, ave, spes unica. |
Sei gegrüßt, o Kreuz, du meine einzige Hoffnung. |
30 |
Omnes Sancti et Sanctae Dei, orate pro nobis. |
Alle Heiligen Gottes, bittet für uns. |
31 |
Ora pro nobis, sancta Dei Genetrix, ut digni efficiamur promissionibus Christi. |
Bitte für uns, heilige Gottesmutter, dass wir würdig werden der Verheißung Christi. |
32 |
Pater, in manus tuas commendo spiritum meum. |
Vater, in deine Hände lege ich meinen Geist (Lk 23,46; Ps 31 (30), 6). |
33 |
Pie Iesu Domine, dona eis requiem. |
Milder Herr Jesus, gib ihnen die ewige Ruhe. |
34 |
Regina sine labe originali concepta, ora pro nobis. |
O Königin, ohne Erbsünde empfangen, bitte für uns. |
35 |
Sancta Dei Genetrix, semper Virgo Maria, intercede pro nobis. |
Heilige allzeit jungfräuliche Gottesmutter Maria, bitte für uns. |
36 |
Sancta Maria, Mater Dei, ora pro me. |
Heilige Maria, Mutter Gottes, bitte für mich. |
37 |
Tu es Christus, Filius Dei vivi. |
Du bist Christus, der Sohn des lebendigen Gottes (Mt 16,16). |
|
|
|